¿S.O.S NECESITO EL RESUMEN DEL LIBRO DE MAUS?
Por favor me podéis hacer un resumen del libro de maus es que veréis tengo el libro pero me tuve que ir de hospitales por la enfermedad de un familiar y no creo que me de tiempo a leérmelo para mañana ese pedazo de tocho de libro lo peor es que todavía no llegué a mi casa y llagare bastante tarde ya que soy de Almería y estoy ahora mismo en valencia en la casa de mi tía por eso necesitaría urgente mente el resumen para el examen de mañana por favor ayúdenme !!!!
Y prometo leerlo entero estas navidades
Para encontrar el mejor precio en vuelos a Almería, visita l3b.es
Entradas relacionadas
- Resumen libro Ulises el cuervo?
- ¿Alguien tiene el resumen de soñar el paraíso?
- hola necesito el resumen del la novela?
- Alguien tiene el resumen de Vigo es Vivaldi?no lo encuentro x ningun lado?
- ¿Resumen de libro de?
- Resumen de El Señor Presidente de Miguel Angel Asturias.-?
- ¿donde se hace el libro de familia?
- ¿donde puedo hacer el libro de familia?
- Ayuda porfa?
- ¿Alguien sabe de donde puedo bajar el libro soñar el paraíso de german caceres?
- ¿quiero escribir un libro?
- alguien a leido el libro de cuentos de amor con humor?
- Crees ser una persona exitosa y feliz? Te gustaria dar tu opinion para aparecer en mi libro?


2 Respuestas a “¿S.O.S NECESITO EL RESUMEN DEL LIBRO DE MAUS?”
Maus. Relato de un superviviente es una novela gráfica creada por el historietista estadounidense Art Spiegelman y publicada por entregas en la revista Raw, de la que era editor, de 1980 a 1991. La obra, de casi 300 páginas, se publicó inicialmente en dos partes: Mi padre sangra historia e Y allí empezaron mis problemas, integrándose finalmente en un solo volumen.
La obra recibió un premio Pulitzer en 1992
El argumento En Maus Art Spiegelman narra la historia real de su padre, Vladek Spiegelman, judío polaco, durante la Segunda Guerra Mundial, así como las complicadas relaciones entre padre e hijo durante el proceso de elaboración de la historieta, ya en Estados Unidos, donde llegaron los padres de Art tras la guerra. La historia se cuenta sin ocultar detalles inconvenientes, lo que, en la práctica, hace más humanos y “reales” a sus protagonistas.
El dibujo Art Spiegelman usa animales antropomórficos: ratones para representar a los judíos (Maus significa ratón en alemán), gatos para los alemanes, cerdos para los polacos, ranas para los franceses, ciervos para los suecos y perros para los estadounidenses, así como peces para los ingleses. La elección es deliberada, una metáfora sobre la ratonera en que se convirtió la Polonia ocupada para los judíos, y cómo se sintieron traicionados por el resto de los polacos. El dibujo es en blanco y negro, con un trazo anguloso y nervioso que, dentro de la vanguardista obra de Spiegelman (muy influida por el expresionismo), resulta contenido.
La traducción La primera parte de Maus fue editada en 1989 por Norma Editorial y Muchnik Editores (ISBN 84-7669-093-2). En noviembre de 2001, la editorial Planeta DeAgostini la publicó completa, en tapa dura, dentro de la colección Trazado (ISBN 84-395-9159-4).
En la novela original en inglés, Vladek Spiegelman utiliza un inglés defectuoso, que delata su origen polaco. En la primera edición en español este rasgo desaparecía. Por el contrario, en la edición de Planeta DeAgostini, traducida por Roberto Rodríguez, se mantiene este rasgo característico del personaje, usando recursos propios de la lengua española que tratan de reflejar la forma original de hablar de Vladek. De esta forma, el personaje confunde los tiempos verbales, los géneros gramaticales, el uso de ser y estar, las preposiciones.
Saludos
Buscalo en la pagina:
-www.rincondelvago.com
Un saludo