¿Hay que decir Spain o Spagne en lugar de Ezpaña?

 


En según que situaciones, hay que cambiarse incluso el nombre. Si te llamas Jordi, en YR debes decir que te llamas Jorge, ya que si no, faltas al respeto.
Pasen y lean:

Tomata:
Tenemos uno de los idiomas mas hablados y extendidos del mundo.
Tiene vocablos para dar y tomar.
En catalá se escribira Catalunya, pero en el idioma que se escribe en este foro, que es el castellano, (por si no lo habias notado), se escribe CATALUÑA, se escribe Lerida y se escribe Gerona (es castellano)
Tienes que aprender a respetar!!!!!!!!!!!!!!

Si no te gusan los vocablos, entra en un foro que se escriba en catalá, no te echaremos de menos, (al menos yo). Mientras tanto, intenta “RESPETAR” a quienes no hablamos tu idioma.
A cuidarse. Petons (ves? intento incrementar mi cultura) jajaja
¡Jajaja! Noquiero…
No pasa nada, te he entendido.
Es una respuesta que me aludía, he copiado y pegado. ;-)
Yajuuu!

Los mejores precios de hoteles en Lérida los encontrarás en l3b.es


 

Entradas relacionadas

16 Respuestas a “¿Hay que decir Spain o Spagne en lugar de Ezpaña?”

Perdona campeón, si buscas en el diccionario de la real academia de la lengua castellana, aparecerán Girona y Lleida, así como si miras un mapa de la península de la mayoria de libros de ciencias sociales, y como muestra un botón: las matriculaciones de coches de Girona en el estado español se efectuaron como GI – XXXX – A hasta la aparición del nuevo modelo de matrícula.
Por cierto, en tu querido castellano Lérida lleva acento.
Edito: creo que no eres tú el que escribe eso, que has hecho una transcripción, disculpa si suena mal, es que me enciendo jeje

Menos mal que has echo esta pregunta a estas horas..que si no ya verias lo que te responden cierta gente,catalanes principalmente

Si hablas en inglés, “Spain”, obviamente. Si hablas francés, “Espagne”; “Spange” si hablas friulano.
¿Dónde es “Ezpaña”?
Donde sea. Pero los exónimos existen en todos los idiomas, ¿no?

Y sería más fácil seguir la discusión si aclararas qué dices tú y qué dice la otra persona. Sí, ya sé que es pleito viejo…

Es esa la razón última de tu existencia que apenas te deja dormir?

Comerán los millones de parados de esa cuestión tan vital?

Voy a dormir a ver si despierto mañana en un mundo más lógico y humano..

Este tío me recuerda la película esa (no recuerdo el título) en que el actor Sergi López hacía de maltratador y mientras le pegaba guantazos a su mujer le gritaba “Tienes que respetarme! Tienes que respetarme!”. Ya se que son casos diferentes pero en ambos casos el protagonista está igual de tarado del coco.

Hola noia,
jajajja…pero si esto esta lleno de tarados…¿que quieres?…
Salut!!!!

Ja,ja,ja. En el Gara son más divertidos y se limitan a llamarlo “el Estado” o “el Estado español”.

En fin, cada loco con su tema.

Tomata, no te aflijas por estos idiotas. Yo, por ejemplo, llamo a mi ciudad indistintamente Pamplona o Iruña, según me sale…de ahí.

Y lo mismo con el resto. No veo cual es el conflicto y si alguien lo quiere ver, peor para él, porque será señal de que es un gilipoll*s.

Y ya está.

Pienso que hay que escribir o decir España según el dioma, como por ejemplo :
Espanyacatalan
Espainia Euskera
España gallego
Spanien Alemán
スペインJaponés
Hispanillaturco
Испанияruso

Disculpa, se dice o bien Ejpaña o Efpañññiaaa coñño!!
Harriva la ídem!!

Que cosas hay que ver!!!
Y habla de respetar uno de los primeros censuradores del foro… habrase visto cosa igual!!!!

Redeu!!!! Tothom sap que vol dir Catalunya i Espanya… o açó no s’apren a l’escola??? Por que en mi colegio (NO soy catalana) Nos enseñaron que las provincias de Catalunya son: Tarragona, Barcelona, Lleida y Girona… Que pasa? Que ahora encerrarán a mi profe de sociales (QUe no era catalan) por enseñarnos esto así…

Petons Tomata!!! (Yo no intento incrementar mi cultura… creo que voy sobrá… juas juas ;) )

Menos mal que has echo esta pregunta a estas horas..que si no ya verias lo que te responden cierta gente,catalanes principalmente.

No he podido resistirme!!!!!!!!.

Petons!

Lo correcto es Spain

El nombre es lo de menos,lo importante es lo ke conlleva ese nombre… Viva mi tierra ke echo tanto de menos!!!!
Saludos!!!!

Si me lo permitís voy a aclarar esta gran duda. A partir de 1988 salió una ley que decía que todos los nombres de las provincias españolas debían ser llamados con el mismo dialecto. Es decir, si por ejemplo estás en un examen de Geografía y comienzas a decir las pronvincias, no puedes empezar diciendo Huesca,Zaragoza,Teruel…y de repetente Girona,Lleida,etc. Si las nombras todas en castellano tienes que acabarlas en castellano:Gerona y Lérida. Si por el contrario dices esas provincias en catalán, tienes que nombrar todas las demás provincias en catalán.
Al igual ocurre con el dialecto del País Vasco.
Esto para un catalán quizá le resulte más fácil,pero para una persona de otra comunidad,es normal que elija nombrarlas en español.

Personalmente,no veo necesario un enfrentamiento por estos motivos. Y mucho menos por parte de personas de Cataluña, porque antes que catalanes son españoles, y lo quieran o no, su comundiad pertenece a nuestro país y lo tienen que aceptar. No pretendo ofender a nadie,si lo he hecho, pido disculpas.

Hombre en teoría si estas hablando o escribiendo en castellano se deberían poner los nombres en castellano (al igual que no escribimos Nederland para referirnos a Holanda, sino que la llamamos Holanda y punto)

Pero que la gente se moleste por eso….¿que más dará como lo escribamos? Si nos gusta más llamar a ciertos sitios por su nombre en Catalán que en Euskera etc… No creo que por eso se le falte al respeto a nadie. [Como si me dicen ahora que tengo que escribir Baracaldo en lugar de Barakaldo solo porque escribo en castellano ¬¬]

Yo siempre me he referido y me han enseñado a nombrar a Girona y LLeida así (nunca me sale decir Gerona ni Lerida, además tampoco me gustan) al igual que para referirme a otros lugares los nombro indistintamente en Euskera o castellano (casi siempre en Euskera)

Lo que pasa es que son ganas que tiene la gente de criticar todo, y sacarle punta.
Además que corchos, es Yahoo España, y aparte del castellano hay lenguas cooficiales, asi que ¿porque no las respetan?
Tendrian que aprender!!!

Y lo de traducir los nombres es una gilipollez. Si tu te llamas Jordi, te llamas así y punto, nada de Jorge.
A ver si voy a tener que traducir yo también mi nombre (Saioa) a castellano… sonaria ridiculo y no tendria mucho sentido.

****************
Elena G: ¿De que “dialecto” del Pais Vasco hablas? Porque el Euskera es un IDIOMA (a ver si así con letras grandes la gente se entera) al igual que el Catalán.

lo del nombre no (aunque los fascistodies bien que los catalanizais cuando “charnegros” bienen a cataluña)
bien esto es algo logico este es yahoo en español pues se escribe en español y si no lo reporto
hay gente que escribe en ingles frances etc a esos no los reporto ya que no escriben en español porque no pueden y no porque quieran que solo respondan los que hablan catalan esto es creado para discriminar y para lamere el culo los catalanistas entre si
aunque no hablemos de intolerancia lingüistica que los catalanistas prohibis el español a pesar de que es oficial en cataluña
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
uy ego ego hablando catalan pues ya sabes lo que hay